En allemand le mot Lazarett signifie « hôpital militaire » ou « infirmerie de campagne ». Le traducteur de la Chronique des Sœurs a opté pour le terme « hôpital de campagne ».
|
|
|
Die angesetzten Entschädigungen sind von einer gemäss Zilt 7.3 und 16 der Aulf. Verordnung vom 1.1.1876 gebildeten Komission festgesetzt worden. Die Abschätzungsverhandlung ist am 20. Mai 1916 der ksl Kreisdirektion Colmar übersandt worden.
I - Lorenz Gspann in Winzenheim [2 rue de la
Brasserie] für Benutzung eines Saales mit 2 Nebenräumen in einem Nebengebäude als Lazarett / monatlich 25 Mk / 600 Mk
II - Brauerei Ehrhart Schiltigheim [2 rue de la
Brasserie] für Benutzung einer aus 6 Zimmern bestehenden Wohnung im 1. Stock deren Anwesens "Wirtschaft Brauerei” als Lazarett / monatlich 25 Mk / 600 Mk
III - Katholischer Jünglingsverein in Winzenheim [111
rue Principale] für Benutzung dessen Vereinshauses als Lazarett / monatlich 50 Mk / 1200 Mk
IV -Gesangverein “Laurentia” in Winzenheim [71
rue du Mal Joffre] für Benutzung dessen Vereinshauses als Lazarett / monatlich 45 Mk / 1080 Mk
V - Gastwirt Peter Meyer in Winzenheim [17 rue
Principale] für Benutzung des zum Wirtschafftsanwesen gehörigen Tanzsaales als Lazarett / monatlich 50 Mk / 540 Mk
VI -Witwe August Bouillon in Wintzenheim [98 rue
Principale] für Benutzung eines Hinterhäuschens gegenüber des kath. Vereinshauses als Krätzestation / monatlich 6 Mk / 144 Mk
Total pour la période Août 1914 au 31 Juillet 1916 : 4124 Marks
Source : ADHR_3 AL 13191
![]() |
F06-Frank01 La salle Laurentia en 1913-14 (collection Guy Frank) |
![]() |
F06-Haeffele01 Salle Laurentia. Dès 1914, les Allemands installent 3 hôpitaux de campagne à Wintzenheim (collection Marc Haeffele) |
![]() |
F06-Haeffele02 En 1915, il y aura jusqu’à 8 bâtiments réquisitionnés à Wintzenheim pour accueillir les soldats malades ou blessés. A gauche de la porte, un local isolé par des planches en bois. (collection Marc Haeffele) |
![]() |
F06-317 1914 Quelques blessés et leurs infirmières dans la cour de la Laurentia à l’époque entourée de vignes. On distingue à l’arrière la colline du Rotenberg. (Photothèque SHW 317) |
![]() |
F06-458a Recto 1916 A l'arrière, le rideau de scène. (Photothèque SHW 458) |
![]() |
F06-458b Verso Expéditeur : Inf. Fritz Gleich 8. Bay. Reserve Division Feld-Lazarett Nr 12 Cachet : Bay. Feldlazarett Nr 12 Chers parents, (Photothèque SHW 458) |
![]() |
F06-Haeffele03 La petite salle à l'arrière de la Laurentia (collection Marc Haeffele) |
![]() |
F06-339 1917 Noël 1917 au lazaret de la Laurentia richement décoré. Sur la table, les petits paquets destinés aux soldats blessés (Photothèque SHW 339) |
![]() |
F06-456 Maison d'école, 31 rue Clemenceau La porte d'entrée du bâtiment abritant les blessés était protégée par un appentis en bois. Dans la cour stationnaient les ambulances hippomobiles prêtes à intervenir. (Photothèque SHW 456) |
![]() |
F06-008a En face des écoles, 2 rue de la Brasserie. Le restaurant de la Brasserie Laurent Gspann (Photothèque SHW 008) |
![]() |
F06-008b (zoom) A l'infirmerie militaire du restaurant de la Brasserie, (Photothèque SHW 008) |
![]() |
F06-490a A l'arrière de la Brasserie, (Photothèque SHW 490) |
![]() |
F06-490b (zoom) (Photothèque SHW 490) |
![]() |
F06-Haeffele04 Local non identifié (collection Marc Haeffele) |
![]() |
F06-Frank02 Le restaurant Wintergarten (Au Jardin d'Hiver) (collection Guy Frank) |
![]() |
F06-011 Restaurant Wintergarten, Pierre Meyer, 17 rue Clemenceau. C'est le grand bâtiment visible à l'arrière du jardin d'été Plus tard, cette salle accueillera le cinéma "Excelsior". (Photothèque SHW 011) |
![]() |
F06-Frick01a Recto Local non identifié (collection Michel Frick) |
![]() |
F06-Frick01b Verso Feldpostkarte Lieber Joseph, |
![]() |
F06-Goffel01 98 rue Clemenceau Maison arrière chez la Vve Auguste Bouillon, Cette photo date de 1935-36 (collection Irène Goffelmeyer) |
![]() |
F06-Frick02a Recto 8. Bayer. Res. Division (collection Michel Frick) |
![]() |
F06-Frick02b Verso Lazaret bavarois N° 12 à Wintzenheim Feldpost-Karte Liebe Frau und Kind, (collection Michel Frick) |
![]() |
F06-599 1915 Infirmière allemande devant la maison Andrès (Photothèque SHW 599) |
![]() |
F06-739 1917 Reserve Feld-Lazarett 46 Au Cercle Catholique Specialabteilung Hals-Nasen & Ohrenleiden Pour maux de gorge, nez, oreilles (Photothèque SHW 739) |
01.08.14
Pour le soin des blessés, 3 hôpitaux de campagne ont été installés.
07.08.1914
Le 1er dans l’école maternelle avec 15 lits
Le 2e dans la salle
commune Laurentia avec 17 lits
Le 3e dans la salle commune catholique
avec 20 lits.
Dans un cours conduit par M. le Dr Pflimlin, 40 membres
masculins et 60 féminins des colonnes sanitaires nouvellement constituées
ont été formés pour leur mission ; parmi eux les enseignants et
enseignantes.
25.06.15
6 hôpitaux de campagne sont installés ici :
- le 1er dans la maison
commune catholique pour ceux souffrant de maux d’oreilles, de nez, d’yeux
(Cercle Catholique, 111 rue Clemenceau)
-
le 2ème dans la Laurentia (71 rue du Mal
Joffre)
- le 3ème dans la maison Bloch près de la pharmacie (46
rue Clemenceau ?)
- le 4ème dans la brasserie Gspann
(2 rue de la Brasserie)
- le
5ème dans le jardin d’hiver (Wintergarten, 17 rue Clemenceau)
- le 6ème dans la maison
d’école (31 rue Clemenceau)
02.07.15
120 (prisonniers) Français, sous la protection de 12 Uhlans, traversent la petite ville. Derrière eux suit un camion avec de nombreux blessés ; ils sont déposés dans notre hôpital de campagne. Ils viennent de la vallée de Munster où de durs combats ont lieu en ce moment.
20.07.15
Vers le soir et durant la nuit, transport de nombreux blessés dans les hôpitaux de campagne d’ici. Un chasseur alpin est aussi amené dans l’hôpital de campagne de la 4ème classe de garçons. Il est simple soldat, blessé au bras gauche et, dans sa profession civile, professeur de droit à l’Université de Grenoble ; un deuxième avec blessure au poumon.
23.07.15
Deux blessés sont décédés dans l’hôpital de campagne Laurentia suite à leurs blessures ; ils ont été enterrés dans une fosse commune dans notre cimetière.
27.07.15
Les grands blessés sont examinés aux rayons X par un médecin spécialisé ; ainsi, pour le bras, la tête, le poumon, la main, etc…
15.08.15
Fête de l’Assomption de Marie. Visite éminente à Wintzenheim de Sa Majesté le roi de Bavière qui est venu pour une revue de ses troupes combattant dans les vallées de Munster et de Kaysersberg. À cette occasion, il inspecte nos hôpitaux de campagne, sous la conduite de l’officier d’ordonnance, le baron von Stein, du médecin personnel, du président du district, de M. le directeur de l’arrondissement et de nombreux généraux. Il console les blessés et leur serre la main.
27.08.15
Presque quotidiennement 1 à 2 soldats de l’hôpital de campagne local sont enterrés.
24.10.15
Le comte von Röderen, secrétaire d’État de l’Alsace-Lorraine, honore nos hôpitaux de campagne de sa visite.
01.11.15
Célébration générale au cimetière pour les pauvres guerriers décédés. Les enfants de l’école cherchent à rehausser la cérémonie avec le chant à trois voix " Wie sie so sanft ruhn " (Comme ils reposent si paisiblement).
14.06.16
La 1ère classe transformée en chapelle. Le service divin de guerre a été assuré pour les blessés de l’hôpital de campagne par l’aumônier militaire, M. Schauenberger. Il a tenu une allocution sur la vénération et l’adoration du divin cœur de Jésus. L’office a été embelli par la prestation de quelques cantiques chantés par les enfants de l’école et par l’accompagnement à l’harmonium de M. le directeur d’école Jaegy. Deux blessés ont reçu la sainte communion.
19.12.16
Visite du médecin de la division pour l’installation d’un hôpital de campagne du 14ème. Résultat : évacuation de toutes les salles d’école et des trois logements du personnel enseignant.
03.01.17
D’après le rapport du médecin de la division, l’école
de Wintzenheim est le seul bâtiment approprié qui, après une évacuation
complète, rend possible l’installation close de plus de 200 lits.
Pour
les mesures d’ordre hygiénique, la tranquillité des blessés et
l’administration de l’hôpital de campagne, il ne serait pas approprié que
des personnes étrangères puissent occuper une partie des locaux.
Après
pourparlers avec le maire de Wintzenheim, on peut pourvoir à un bon logement
pour les familles des enseignants et les sœurs. L’hôpital de campagne a reçu
des instructions pour apporter son concours au déménagement vers toute
direction pour que les personnes concernées n’aient pas de frais.
01.08.17
Les hôpitaux de campagne réservés de la maison d’école des filles et du nouveau bâtiment sont occupés par la réserve de l’armée territoriale bavaroise. Ils sont envoyés dans la vallée de Munster.
09.04.18
Comme les classes des filles et, par moments, le logement des sœurs, servent toujours à des fins militaires (infirmerie, cantonnement), l’instruction se fait toujours en alternance par ½ journées, le matin de 8h à 12h, l’après-midi de 1h à 5h.
Copyright SHW 2019 - Webmaster Guy Frank